Information from NRIB
A leaflet introducing sake to foreign consumers and visitors not familiar with sake is available in English, Chinese (simplified, traditional), and Korean.
NRIB provides online videos for learning the basics of sake.
A leaflet introducing how to enjoy Japanese sake to foreign consumers and visitors not familiar with sake is available in English.
The Story of Sake
A booklet detailing the history, manufacturing process, related product information, etc is available in English.
Now, Japanese, English, Chinese (traditional), Chinese (simplified), Korean, French, German, Italian, Spanish, and Portuguese versions are available.
List of Standard English Expressions for Sake & Shochu Terminology
Sorry. Shochu Terms is now available the only in Japanese. Jump to Japanese Page.
The flavor terminology and reference standards of Honkaku shochu and Awamori
A leaflet introducing how to store sake to foreign distributers and people involved in restaurants is available in English.
Annual Japan Sake Awards
We aim to investigate current manufacturing technologies and trends in order to contribute to the improvement of sake quality and enhance public awareness.
Honkaku Shochu and Awamori Contests
Honkaku Shochu and Awamori are Japanese liquor distilled using a pot still. This contest aims to assess current manufacturing techniques and trends in liquor quality, and share this information with manufacturers.
Each regional taxation bureau in Japan holds a sake award to raise the technical level of sake manufacturers in each region and these awards contribute to the sound development of the sake brewing industry in Japan.
NRIB, in cooperation with Japan Sake and Shochu Makers Association, is transmitting the information of sake, shochu, etc abroad.
These guides were published by Japan Sake and Shochu Makers Association with copyright of Japan Sake and Shochu Makers Association.